Category Archives: poetry

Acquiring an Editor’s Eye

MEditing Illustration 03y time in the poetry wars, as I call the days I spent at Poem Kingdom, was my first time to begin to acquire what I recently termed an “editor’s eye”. At that site I critiqued hundreds of poems, first as a participant, later as a moderator and still later as an administrator. That actually wasn’t my first time and place to do that. I had already been critiquing at Sonnet Central for a few months, and had been in a writing critique group for a couple of years.

After Poem Kingdom there was Poem Train (with it’s critique forum Café Poetica), Poem 911 (which died in the whole EZ Boards hacking fiasco), and Absolute Write’s Poetry Critique Forum. In all of these I’d estimate that I critiqued somewhere around 1,000 poems. No, I don’t think I’m exaggerating. I copied off a bunch of them, but not all I’m sure, and have them in notebooks, preserved for posterity and research, should I become a famous author who someone ever wants to research.

Editing Illustration 02A thousand critiques at an average of perhaps 300 words each is 300,000 words. If anything I’m probably short with that. That’s a lot of time and effort given to critiquing. What I did was analyze the poem as a work-in-progress. Literary criticism—whatever that is exactly—was not the goal, but rather helping the poet bring the poem to a state of completion as the best poem possible for the subject matter and desires of the poet. In short, it was to be an editor. Not a cheerleader. Not a critic. But an editor.

During the years, ever since around 1998, I’ve also been in writers critique groups in real life, and one time on-line. It was the same thing: look at works in progress and consider how they might be made better in the writer’s quest for publication. These weren’t written, or at least not type-written and posted for all the world to see. A handful of us sat around a table and marked manuscripts in pen/pencil and gave oral crits. Still, it was the same type of editing, it seems to me. Sometimes I was most concerned with what is essentially proofreading. At other times it was line edits: looking at grammar and sentence structure to see how the writer’s intent can be better communicated. Still other times it was structural edits. I remember critiquing one piece at an e-mail critique group where the woman described a character as timid. Then she had the girl go up to a fellow student she knew of but didn’t know and offer help to her. It was completely out of character. I pointed that out; I’d call it a structural edit. Still other times I’d do a big picture edit, such as is the plot interesting? Are there holes or conflicts in the plot? Those kinds of things. Different types of edits as the situation arose.

Now I’m editing my next publishing project, a book titled Thomas Carlyle’s Edinburgh Encyclopedia Articles. These are public domain articles that I found in five different places, plus a few notes that others have written about them (explanatory notes, not critique). I know I’ve written about this project before. These twenty-one articles have never been gathered before, so I decided to do so and add it to the Carlyle bibliography. I pulled the publisher’s note and editor’s introduction from the 1897 re-printing of sixteen of them, and pulled some references to them that Carlyle made in his own letters. But I knew I needed to write an introduction of my own. So I did. Last night I sent the much-critiqued Intro to my critique group, which meets next Tuesday. We’ll see what they say.

Editing Illustration 01But I’ve had other things to do as well, things that an editor would do. Such trivial things as deciding how much info to give about each article. How the text should appear on the page. Whether to break up long paragraphs (I didn’t), whether to modernize archaic punctuation techniques (I did). How to make lists and tables work best in modern typesetting and e-book formats. I suppose some of this is book production, but it feels like editing to me.

So through all of this I’ve been acquiring my editor’s eye. They (that is, various experts and claimed-to-be experts) advise that one who self publishes should hire an editor before ever publishing their works. I think that’s good advice, in general, but a very expensive practice. Simple line editing for an average length probably costs $300 dollars. Add proofreading, structural edit, and big picture edit, and you will have a large editing bill. I don’t know about others, but I don’t have $500 or $1000 to pay for editing. Therefore I just have to do the best job of producing the book with the skills I have.

So maybe all my editing work through the years, even that from before I realized I was editing, is helping me with my self publishing. I’d like to think so.

Haiku and me

Poetry has escaped me for some time. When I post about it at a place like Absolute Write I’ll say that poetry no longer comes to by either by inspiration or perspiration. However, that’s not completely true. To some extent I’m avoiding poetry so that I can concentrate on my prose works. I think I could write poetry again if I put my mind to it.

The only type of poetry that currently comes to me is haiku. You know what I mean: those pesky, three-line poems of certain syllable count and subject, including nature and a season of the year. We worked on them, I remember, in 8th grade English. I even remember one I wrote, and it being criticized in class, not for how it agreed with the form requirements, but rather that people didn’t like the conclusions the haiku drew. I even remember the main critic: Linda B——. I know nowadays they have students write them at an even earlier age. After all, it should be easy to do. Three lines, 5-7-5 syllables. What could be simpler.

Well, to some extent it is simple, as far as the mechanics go. But to have a haiku transcend being mere prose broken into lines takes some doing. I don’t know that I’m really there yet.

Part of the problem is trying to force a form that worked in Japanese to work in English. What we call syllables is different than how the Japanese language works. Their sounds are called “ohns”, and they are shorter than syllables. So while they may have a 5-7-5 structure, that would would be shorter than our 5-7-5 syllables. So the syllable count for English haiku should be seen as a maximum, not a fixed requirement.

Then there’s the issue of subject matter. Is it just simply about nature and a season, or is there more to it? Lee Gurga thinks there’s more, much more. He was once president (or maybe it was executive director) of one of the main haiku societies in America and editor of a haiku magazine. In a series of posts a number of years ago at eratosphere.com, he explained what it is the Japanese try to do with their haiku. Along with the length requirement, the subject matter is critical.

– It must include something about nature.

– It must include something about a season of the year.

– It should be two images, separate, and yet linked together simply by the words. He calls this the “syntactical cut”. Syntax should both link and divide the two images.

These are fairly exacting requirements. And, these are not requirements necessarily followed by most people who write haiku. To most people, the seasonal and/or nature reference is sufficient. A similar poem, the senryu, is the same length as the haiku, but can be about almost anything.

For myself, I took up the challenge of the two images divided by the syntactical cut. Only I decided to take it a step further. I decided make the images be in the first and third lines, and make the middle line able to apply to either image. Each image should be complete and natural when read with the middle line or read by itself. As a result, the middle line will have to include a preposition or conjunction.

My normal place to “write” haiku is on my weekday noon walks, or when commuting to work in the morning. Cloud patterns often inspire me, or other conditions of weather. For some reason my evening and weekend walks in our neighborhood don’t provide me with inspiration, nor does the commute home at the end of the workday.

Driving to work Friday morning in the pre-dawn, I saw a particularly large star in the east. Except then I remembered someone said that the planet Venus was rising ahead of the sun these days. That caused me to think of a haiku that would begin “Venus rising”. This stuck with me as I drove the last six miles to work. By the time I arrived I had the haiku finished. However, on the walk from my truck to the office I forgot that I had to write it down quickly. Thankfully by mid-morning it came back to me. Here it is.

Venus rising
ahead of a cloudy dawn
cold office beckons

The middle line will go with either of the others as a complete image, and the first and last lines stand alone as images of their own. I don’t know that that’s the final version yet, but I think it’s close.

So today, as I’m writing this to post tomorrow, I’m in The Dungeon.  Outside a mid-March snow storm is raging. The temperature is now in the 20s, the wind is howling, and snow is about at 2 inches accumulated and still coming down. This is the latest it has snowed in the 23 years I’ve lived in the Bentonville-Bella Vista area. It has inspired another haiku.

wind, cold, snow
five days before equinox
no spring in sight

Again, I don’t know if that’s any good, nor if it’s the final version. But it fits the rules I use, based on Gurga’s teaching. I’ll keep it, I think, and add it to the mix of my poetic works.

Two poems in one week. I don’t think I’ve done that for two years. They’re only haiku, but…what am I saying? Only haiku? No, haiku aren’t simple, and shouldn’t be labeled as only anything.

2011 Writing in Review: Poetry

2011 was not a banner year as far as my poetry writing is concerned. I had lines, stanzas, and verses floating through my head at different times, but I didn’t allow myself the time needed to develop them into complete poems. Prose writing took front seat in 2011; poetry a back seat.

All I wrote were three haiku, and one light verse poem for the workplace. The haiku, while short, are not necessarily easy. It’s more than just three lines of a certain syllable count. I follow the Lee Gura model for making a Japanese poetry form work in English. It includes: seasonal reference; nature reference; two images both linked and cut by syntax. I add one other rule. I try to make the middle line ambiguous, thus having it go with either the first or second image. This is a complicating factor, but I enjoy it.

The light verse I wrote was requested by my company, a CEI version of “Twas the Night Before Christmas”. I did that just last week. That was a no-brainer, and barely worthy of being considered a poem.

The other thing I did this year that was poetry related was take part in several discussion threads at Absolute Write. I critiqued a few poems there, but not many. The discussions dealt with “Is Poetry Dead” and “Perfect Iambic Pentameter”, things like that. It’s a good way to maintain my interest in poetry while not actually writing poetry.

Given my busyness with other writing, and the health problems I went through in 2011, I’m happy with that poetic output. Maybe 2012 will see more.

Thoughts Behind Rejection

our son, Charles, will next Monday begin his professional career. Doctorate in hand, he begins his position as an associate administrator over admissions for the Pritzker Medical School of the University of Chicago. On a phone call this week we talked, not for the first time, about the job and what it entails. Some of it will involve recruiting trips, to various universities, to encourage potential medical students to apply to their school.

In the course of that conversation, he said that Pritzker accepts maybe 10 percent (I think that’s about right; don’t hold me to that number) of those who apply. For the U of C as a whole, there’s also many more applicants than positions. That caused me to ask what to me seemed to be an obvious question: “If you have more than enough applicants, why are you going out and recruiting?”

He explained that recruiting was for the purpose of getting more and more qualified candidates to apply—so that they can reject them. Actually, he didn’t say that. He said that universities, and professional schools such as the Pritzker, thrive in part on “exclusivity”. The more candidates they reject relative to the number of positions available, the more exclusive the school will appear, and the more better candidates will apply. They will always had a difficult time competing against the good medical schools such as Harvard’s, but exclusivity helps. If they can say, “Only 5 percent of those who apply to Pritzker are accepted,” that will look better than saying, “Only 25 percent of those who apply….”

I suppose that’s true. A med school candidate, planning on applying to Harvard and similar exclusive schools and thinking they can be one of the 1 or 2% who are accepted, might not apply to a Pritzker that accepts 25% of all applicants, but might apply to a Pritzker who accepts only 5%. So off the school goes to recruit. Get the better candidates to apply, accept the best among those, and hope that with each class you’ll have a better and better student body. Then, maybe at a point in the future, some of those applicants who are accepted to both Harvard and Pritzker will go to Pritzker

I wonder if writing is a little bit like that, or at least traditional publishing is. The rejection rate is sky-high for most things that a person would want to publish. An agent that is actively recruiting new clients might see 100 query letters and want to see a partial manuscript for only 5 or 10 of those. Of those 5 or 10, the agent might want to see 1 or 2 full manuscripts. Of those 2, an offer of representation might come to only one. At most one. The agent will most likely need many more than 100 queries to find that one writer he/she would want to represent. Yet, the agents invite queries to be sent, and attend conferences and workshops with the intent of recruiting new writers, hoping to find that one writer who can produce a mega-best-seller.

This isn’t really the same as the medical school analogy. In writing, it’s a buyers market. Too many writers chasing after too few publishing positions. In medical school, it’s a seller’s market where the best candidates and the best schools are concerned. I’m not quite sure how the bottom 95% of the candidates fit in, and I think my analogy breaks down.

Today I submitted three poems for possible publication. I submitted them to a small-ish periodical, one that I’ve read from time to time but don’t subscribe to. It’s a publication for writers and speakers. The have mostly prose, but publish some writing-related poetry. I met the poetry editor of this mag at the Write-T0-Publish Conference, and she suggested I submit some. This might be a better than 1 or 2% chance for garnering a publishing credit. Maybe it’s around 10 to 20%. A week or two ago I submitted a haiku to a group that’s putting an anthology together to help school libraries that were destroyed in the Joplin tornado. I think that one may have as much as a 25% chance of acceptance.

Clearly I’m not exclusively applying to the Pritzkers and Harvards of the writing world. I’ve been doing that for about eight years, and getting no where. I may be close with my baseball novel, but I may also be farther away than I thought. We’ll see.

Stewardship of my Writing Time

I posted recently that I was going through a dry time, not writing much. I also mentioned that the main creative things I wrote during this time was a haiku. The inspiration for this was the blizzard we had last winter. Early the morning after went out in the sub-zero temperature to shovel 16 inches of snow. I wasn’t going to work that day, and my truck was parked up the hill, not in the driveway. But I woke up that day to a glorious sun. Past observation has proved that the sun’s radiant energy will melt the residual sheen left on the driveway after shoveling, even in very cold temperatures. An amazing thing, radiant energy.

So I shoveled, taking frequent breaks due to the depth of snow. As the sun rose high enough, I noticed that ice or snow crystals were fluttering in front of it. The air was so cold (somewhere around -12F) that the little moisture in the air was condensing. Enough to have a few crystals or flakes, not enough to be called precipitation. The line “ice crystals flutter” stuck in my mind, and I realized it would make a good line in a haiku. As I shoveled I worked on it, but the full thing didn’t gel.

Over the last four months I kept coming back to it, convinced a short poem was begging to be released. Finally last weekend it gelled. The impetus for that is an anthology being put together by some Missouri writers groups to help replenish school libraries damaged in the Joplin tornado. They want short stories or poems concerning storms, any type of storms. That was a good motivator to get quiet for a while and finish my haiku.

What about my writing time in general? Yesterday evening went well. I began work on the next chapter of In Front of Fifty Thousand Screaming People. I think I had less than five hundred words of text added, but at least I sent some words from brain to keyboard to hard drive. I figured out how I want to approach the chapter. I also brainstormed the next chapter, running scene and dialog through my mind.

I guess because the haiku captured my mind for a while, I went to Absolute Write and critiqued three poems. None of them took very long to do, maybe ten minutes each, a little more for the villanelle. Here are the links to those citrus (password is “citrus”):

Uke’s Lament” (ninth post)

Malicious Intent” (second and eight posts)

My Fingers Softly Upon Your Cheek” (second post)

These are not earth-shattering creativity, but they keep my mind engaged.

Of course, since a writer is supposed to be their own best marketer. And a self-published writer is their own publisher. So part of my time must be dedicated to these. Today has included some marketing brainstorming. Tonight, after our BNC Writers meeting, might involve some more research for publishing with SmashWords. I’m close to completing my review of their Style Guide, after which I can begin to upload my two e-books to that sales platform.

So all in all, not bad with my stewardship of time. Still have a way to go before I can claim to have my act together, however.

Conference Assimilation: The Appointments

One reason writers go to conferences is appointments with editors, agents, successful authors, and other faculty. WTP is no exception. The conference did not begin with an introduction of the faculty and staff. You had to have done some homework and figured out from their websites what each faculty member was there for, and which ones were editors or agents.

Based on this homework, I decided to try to schedule 15 minute appointments with two editors. Full-conference registrants were allowed two appointments. More could be scheduled at certain times on succeeding days provided the time slots were not filled. At 8:00 AM on Wednesday morning was a conference ritual I call “crashing the boards”, as we gathered where schedules were posted on the wall, and reached and stretched to write our names on the preferred agent, editor, or writer schedule. I got appointments with my two targets, for Friday afternoon.

Why did I chose to meet with agents when I’ve decided to self-publish? I guess I still hold out some hope that I can get a contract with a legacy publisher, and so am willing to give it another couple of tries. But, as for other appointments, if I could get them, who to try for?

The panels helped. On Wednesday a panel of magazine editors discussed what they wanted to publish, why they were there. I had not planned on pitching to magazine editors, but three on the panel had things I could pitch to them. When the time came on Thursday when we could sign up for extra appointments, I signed up for two. Then the book editor panel on Friday showed me I should try to get one more appointment, with a certain editor. Again I pounced on the boards, and got the fifth appointment.

As I mentioned in a previous post, on Friday I hung out in the appointments auditorium rather than attend electives. By doing this I was able to have an unscheduled appointment with an agent who had a hole in his schedule—not to pitch to him, but to get his advice on what to do with Father Daughter Day. That made six appointments in all.

Here’s who I met with.

– Rowena Kuo, publisher of a relatively new publisher of magazines and books. I pitched a short story and a series of magazine articles to her.

– Craig Bubeck, of Wesleyan Publishing House. I pitched my Wesley writings project to him.

– Sarah McClellan, literary agent. I pitched Doctor Luke’s Assistant and Father Daughter Day to her.

– Mary Keeley, literary agent. I pitched Doctor Luke’s Assistant and Father Daughter Day to her.

– Ramona Tucker, of OakTara Publishers. I pitched Doctor Luke’s Assistant and Father Daughter Day to her, along with Documenting America

Terry Burns, literary agent. I spoke with him for only five or ten minutes, and only about Father Daughter Day.

So, that is my stewardship record of appointments at the WTP Conference. I believe I did well, in timing when I crashed the board and in those I was able to meet. I’ll have more specifics in a future post.

The Incestuous Poetry Relationship

I had a one-year subscription to Poet & Writer magazine, six issues at a deep discount of $10. I’ve always enjoyed this magazine, since it pulls together a broader variety of writers and writing topics than do many other magazines for writers. Often on my travels I will enter a Barnes & Noble, take one from the rack, buy a vente house blend and sit and read it. Usually I find such good things it it that I’ll buy the issue and read it in the hotel. So eventually I took the subscription. P&W is heavy on features: the writing life, debut novelists; debut poets. It is short on the writing craft, moderate on industry news, and what news it presents is usually done through features. A little short on regular columns, too, compared to other writing mags.

I read these issues slowly, only on Sunday afternoon, in our sun room, falling asleep and reading in several sequences. I’m currently working through the January/February 2011 issue, the last one of my subscription (which I did not renew). The covers says it is “The Inspiration Issue.” Under the heading of “The Literary Life” are many interviews of writers, but a series of short interviews of debut poets especially caught my eye. These are poets who had their first collection published in 2010. What I found instructive was the university attended/degree earned and employment of these poets. Let’s see how the columens will format, as I know the spaces will look right on my screen but probably not once published.

Age         University        Degree        Employment
41           Iowa                 MFA         theatre writer/critic
30           Warren Wilson  MFA         creative writing teacher
39           Columbia          MFA         mother
27           Wisconsin         MA           library worker
34           Iowa                 MFA         PhD candidate
29           New Mexico     MFA        teacher
30           Oregon             MFA        job hunting teacher
32           George Mason  MFA        PhD candidate
39            New York U    MFA       assistant professor
39           Utah                  MFA       associate professor
35           New School (NYC) MFA PhD candidate

All degrees save one are masters of fine arts, and almost all now work at teaching others. Is this the way poetry publishing is going? If so, it’s incestuous. Others have said this before me, that the MFA-based system results in inbreeding of poetic technique, begetting the same poetic technique, as those who are taught by MFA profs become MFA profs.

C.S. Lewis had a word to say about this, as I discussed a couple of months ago:

Great authors are innovators, pioneers, explorers; bad authors bunch in schools and follow models. Or again, great authors are always ‘breaking fetters’ and ‘bursting bonds’. They have personality, they ‘are themselves’.

We certainly have poetry “schools”, in the broadest sense of the word. And we’ve had ’em in the past, too.

Of course, I admit it’s quite possible that this magazine is not all that representative of the full range of modern poetry. It might be only a small part of it. Still, I wonder if this isn’t at least in part explanatory of why poetry is so unpopular these days. P&W is a magazine filled with adds for MFA schools and workshops. Every university and college in the country that has a creative writing program has an ad in each issue of the magazine. The ads almost always feature a rustic cottage surrounded by trees and meadows. A photo of some poet who’s supposed to be famous but who most likely I never heard of is inset, and the ad includes a list of faculty and visiting professors, almost all of whom I never heard of. Low residency requirements are typically trumpeted.

The ads that are not for MFA programs are for writing retreats or workshops. The ads that aren’t for any of those are for contests. The ads are so similar from issue to issue that I pretty much stopped reading them.

So P&W is of some limited use, but I really like it. I’m keeping these issues, and may refer back to them from time to time. But watch out for the problem of the incestuous poetry community I will.

At Sunset

At Sunset

On icy roads I drive with caution toward
my home, still seeing piles of work not done.
With traffic all around I can’t afford
to look behind to see the setting sun.

I speed the mower recklessly along
the field and hope the dark holds off a bit
to let me cut it all. A sparrow’s song
breaks through—oh, shoot, is that a rock I hit?

The fading light gives me so little time
to harvest luscious berries, blue and black.
I spent the day’s best part in corporate climb.
It isn’t fruit, but daylight hours I lack.

Oh Lord, you’ve blessed me much, but tell me when
I’ll watch, in peace, an evening sky again.

Why Do I Write?

Two different writers sites/groups that I visit on the Internet asked that question this week. Chip MacGregor, in his blog post on Wednesday, answered the question “Why do I write?” And The Writers View 2, in their Thursday question, asked us to answer, in a sentence, the question, “What is your motivation for writing?” Interesting that these two sites should ask basically the same question at the same time. They set me to thinking about my own motivation for writing, and how I got to the point I’m at now.

It started back in the late 90s, I guess. I wrote some letters to the editor, and a couple of political essays. And a couple of work-place ditties. At the same time an idea for a novel started floating around in my head. Almost instantaneously I saw the beginning and the ending. The connecting scenes came to mind a bit later. I made a start on it, getting 15,000 words typed by December 2000. Meanwhile an idea for a second novel started to come together.

By this time I was attending a writers critique group twice a month, sharing my essays and chapters. I began looking for writing advice on the web. My goal was to complete my novel and have it published. My goal was to tell the world a story; a Christian story that might encourage people and change some lives.

I completed that novel in January 2003, and began to rework it while at the same time market it. I attended my first writers conference in March 2003, just a regional conference in Oklahoma City. I learned a lot there, especially how difficult it would be to find a publisher–unless I wanted to self-publish, which I did not. I learned that publishers really weren’t interested in writers who wanted to tell a story. They wanted writers who wanted careers as writers.

So I branched out. I found an outlet for some of my editorials in the local newspaper. When we moved from Bentonville to Bella Vista I changed writers groups to one that met weekly. Through that group I was able to get five feature articles in our local newspaper. I went to other writers conference and read other blogs. Since I prepared and wrote my own adult Sunday school lessons, I began to do these more formally with the intent of making them “publishable”. The road to being published looked harder with each conference session I attended and each web page I read. But I began to diversify and write articles. Oh, year, somewhere along the way I became interested in writing poetry, and realized I could write it and should write it. And then in 2006 there was the short biography I wrote of one of Lynda’s great-grandfathers.

That brings us to today. Novel 1 is finished, polished four times, and in the drawer biding its time. Novel 2 is at about 17,000 words on its way to 80,000, waiting for me to get back to it. My poetry book is finished, in the drawer waiting for me to decide how to market it. I’ve got lots of articles written, one published in print and 110 published at Internet sites with more on the way. I’m building a stable of articles. Whether these will develop and demonstrate a platform or simply be an exercise will be seen in the next few years.

So where does that leave me? I wanted to tell a story, but that’s not what publishers wanted to buy, so I’m trying to do what the publishers want. But the writing bug has definitely bit me. I want my words to have an impact on the world, specifically to further the cause of Jesus Christ. I want my secular writings to be underpinned by a Christian worldview that comes out in very subtle ways. I want my Christian writings to be directly helpful to those of the faith.

I’m not sure where I stand. It’s been an interesting journey so far, a journey that I’m not about to give up, but which I can’t tell where I am on it. I hope someday I’ll be able to write my autobiography and title it The Journey Was A Joy. Guess I’m still heading in that direction.