As I said in my last post, I really enjoyed reading The Bounty Trilogy, especially reading it as I did, switching between the three volumes to get the story chronologically. I liked the way the story in Volume 1, Mutiny On The Bounty, agreed with my memories of seeing the 1962 movie and the comic book (graphic novel) I had. That book followed the story of Roger Byam, an upper class Brit who shipped on the Bounty for the purpose of putting together a grammar/dictionary of the Tahitian language.
Byam took no part in the mutiny, but did not leave the ship with Captain Bligh due to the Bounty‘s launch being overloaded. He was one of a dozen or so non-mutineers who went back to Tahiti on the ship and were left there when the Bounty sailed on in search of a hiding place. Byam and the others were captured a couple of years later when the Brits sent a ship to hunt down the mutineers. He faced a court martial and was found guilty, in part due to a certain sailor’s absence, a sailor who had witnessed a conversation that worked against his defense. That witnessed finally arrived back in Britain, testified on Byam’s behalf, and the conviction was reversed.
I enjoyed the book so much I wanted to read more. I went first to Wikipedia and read there, but I still wanted more. One problem with the Wikipedia article is that Byam was not listed as being part of the ship’s crew. I searched some more and found several items at JStor, a site I’ve registered at to have access to scholarly articles. The first article I read was “Nordhoff and Hall’s Mutiny on the Bounty: A Piece of Colonial Historical Fiction”. Charles Nordhoff
and James Norman Hall wrote The Bounty Trilogy. The article was written by Sylvie Largeaud-Ortega, of the University of French Polynesia. It’s not really an article, but rather a chapter in a 2018 book titled The Bounty from the Beach: Cross-Cultural and Cross-Disciplinary Essays. Here’s what I learned from reading that:
It’s all a lie! The one book Mutiny on the Bounty can barely be considered historical fiction, and it certainly isn’t history. The point-of-view character, Byam, is fictional. No such man shipped on the Bounty, there was no linguistic mission on the voyage. The book, alleged to have been taken from Byam’s recollection, had no such recollection to draw from.
Oh, I am so angry about this! Ms Largeaud-Ortega has destroyed, for me, a 60 year-old memory and ruined a recent pleasurable read. I’ll have more to say about her article/chapter in my next post.
I suppose I should have known that it’s likely that a novel, and a movie made from the novel, might not be faithful to history, but in my interaction with Bounty dramatization it never occurred. And now I’m disappointed.
Don’t get me wrong. I enjoyed reading the book and I’m not sorry I devoted the time to it. The movie was good. The old graphic novel was good. But, man, I sure was taken in thinking it was history.